서평 중에서 종종 보는 내용입니다. 보통 별은 몇 개 없죠. 그리고 두 종류의 사람들을 언급합니다. 하나는 저자요 다른 부류는 이 책을 사 본 사람들입니다. 책 사느라 돈 좀 아까우실 겁니다 인터넷 검색하면 다 나오는데라는 뉘앙스가 풍깁니다. 이런 걸 책으로 만들어서 팔다니 돈 욕심이 지나치군요(상업주의에 찌들었군요) 라는 의미도 담고 있죠.

요즘 책을 쓰고 있습니다. 2006년부터 계획했는데, 아직도 1/6밖에 쓰지 못했습니다. 회사까지 관둔지 한 달이 넘었는데 말이죠. 기껏 쓴 책이 저 서평에서 자유롭지 못할 것 같습니다. 저 역시 인터넷을 통해서 공부한 내용을 정리하고 있기 때문이죠. 어느 선생님에게 배운 것도 아니고, 제가 만든 것은 더욱 아니기 때문입니다.

가치, Value
Valueless 라는 단어가 두 가지 뜻을 담고 있습니다. "가치없는"과 "가치로 매길 수 없는"의 뜻이죠. 서로 상반된 의미가 한 단어로 귀결됩니다. 인터넷을 통해서 정보를 공유하는 것은 일상이 되어버렸습니다. 예전만큼 노력을 들이지 않아도 쉽게 정보를 얻을 수 있게 되었죠. 예전에는 많은 시간과 노력, 그리고 돈을 들여서 취득한 정보도 이제는 초중급 검색 국내 포털 검색서비스와 고급검색 구글을 통해서 돈 안들이고 얻을 수 있게 되었습니다. 같은 정보에 대해 이전의 가치와 지금의 가치가 변한 것이죠.

세상이 가치를 평가하는 기준은 돈입니다. 어떤 일의 가치는 그 일의 수혜자가 돈으로 보상하게 됩니다. 자기는 돈을 위해서 일하지 않는다고 얘기하는 것은 일 자체를 더 중요하게 여긴다는 것이고, 돈은 별개라고 생각하는지도 모르겠습니다. 돈 안받겠다고 해서 돈 못 준 수혜자는 아싸 돈 굳었다라고 속으로 생각하지는 않겠죠.

가치는 주관적, 상황의존적입니다. 절대 가치를 갖고 있는 것은 생각이 나지 않는군요. 아, 하나 있습니다. 인간의 생명, 돈과 바꿀 수 없는 것이죠. 하지만 인간 세상의 모든 사물들은 시간과 장소 그리고 상황에 따라 가치가 변하게 되어있습니다. 뭐 바가지 요금을 옹호하는 것은 아니지만 그것도 상황적 가치 변동의 하나라고 생각합니다.

쓰레기, Garbage
처음에 언급한 서평의 대상이 되는 책은 그 서평을 단 사람에게는 쓰레기일 수 있습니다. 자기 방에 있다면 자리만 차지할 수 있기 때문이죠. 하지만 다른 상황에 처한 사람에게는 좋은 가이드가 될 수 있습니다. 같은 강의를 듣고도 어떤 사람은 감격하는 반면 어떤 사람은 시큰둥해 하고 졸거나 심지어는 강의장을 나가버리기도 하죠. 강의를 듣는 각 사람의 사정과 경험에 따라 강의 내용이 다르게 와닿기 때문입니다.

여러 사람의 가치 평가가 모이면 그 사회의 보편적 가치를 드러내게 됩니다. 영화평이 대표적이죠. 아무래도 사회 보편적 가치가 높을 수록 돈이 많이 왔다갔다(유통) 하겠죠.

무가치한 일을 하는지 가치로 매길 수 없는 일을 하는지 되새겨 봐야 하겠습니다. 지금 하고 있는 일의 산출물이 쓰레기가 될 지 보석이 될 지 장담할 수 없지만, 최대한 많은 사람들에게 도움이 되는 책을 쓰고 싶네요.

하나 하나가 맘을 무겁게 하는군요.
제 짧은 생각입니다만 읽어주셔서 감사합니다.

  1. 무혹 2008.11.14 07:50 신고

    배우고 익힌 지식을 정리하신다고 하셔도 좋은 결과물이 나올것 같습니다.
    저같은 경우 다독하는 편이고 가끔 YES24에 서평도 쓰지만, 이책은 나에게는 이렇다.
    어떤 사람에게는 도움이 되겠다. 이런식으로 쓰는 편입니다.
    제가 기억하는 님의 책은 공저하신 나는 프로그래머다와 모델 2로 다시 배우는 JSP인데
    성격은 다르지만 두 책 모두 좋았다고 봅니다.
    새로 저술하시는 책도 저한테 한권은 파실 수 있으니 걱정마십시오.. ^^;;

    • kenu허광남 2008.11.14 14:08 신고

      격려 감사합니다. 열심히 좋은 책이 만들어지도록 노력하겠습니다.
      갈 길이 멉니다.

  2. 알 수 없는 사용자 2008.11.14 08:28

    kenu님처럼 고뇌하며 집필한 적은 없지만 저 또한 어린시절 쓰레기 같은 책들을 엄청나게 쏟아낸 사람 중 하나입니다.
    당시에 느꼈던 건 너무나도 당연하지만 또 한편으론 너무 신기한 독자 피드백이었습니다.
    내용이 비슷한 책이더라도 나 자신이 더 신경을 쓰고 시간을 들여 쓴 책은 판매도 피드백도 좋은반면, 대충 만든 책에 대한 반응은 싸늘하다는 거였습니다.
    kenu님이 만들고 계신 그 책 저도 독자가 되야겠습니다.
    자 그럼 여기서 예약판매라도 시작해 보심 어떠실지... ^-^*

    • 알 수 없는 사용자 2008.11.14 13:01

      어, 혹시 제가 읽은 책들중에 호랭이님 글이 있었을 수도.. 하긴 제가 부대있는 샘터를 다 읽었기 때문에..ㅎㅎㅎ ^^

    • 알 수 없는 사용자 2008.11.14 14:09

      ㅎㅎ 그러고보면 산티에고님과 호랭이가 인연이 참 깊은 관계로군요!!! 언제 한번 뵈야겠는데요...
      시간 좀 내 주시죠...

    • kenu허광남 2008.11.14 14:09 신고

      정성을 들이면 보이지 않는 뭔가가 추가되겠죠.

  3. 알 수 없는 사용자 2008.11.14 12:59

    저술 또는 번역을 하는 사람은 비평을 감수할 줄 알아야 한다고 들었습니다. 결국 아무리 좋은 책을 쓰더라도 악평을 하는 사람은 늘 있기 마련입니다. 'Unix Network Programming'의 저자 리처드 스티븐슨이 말하길,

    Don't write a book if you cannot take criticism. Here are some of the comments I received on various drafts of the first edition of UNP:

    "Argh! Doesn't this guy know anything about grammar or style?",
    "How come I never heard of this guy?",
    "Take out parenthesized editorializing",
    "The terminology is often muddled."

    The second edition of UNP generated the comment:

    "Sentence beginning ... is incomprehensible gobbledegook."

    • kenu허광남 2008.11.14 14:11 신고

      좋은 사례 감사합니다.
      구더기 무서워서 장 못 담그면 안되는 것이겠죠.

  4. 오랜친구 2008.11.14 20:33

    음... 저... 내년 초에는 서평 속 비평 덕분(?!)에 눈물 뽑게 생겼습니다.
    그보다 더 슬픈 건 스스로 만족하지 못한다는 사실이지만요.
    긴장되고 떨리는 일상이에요. (일정의 압박이 더 심하지만요)
    흐흐흐.

    • 알 수 없는 사용자 2008.11.16 00:49

      아무튼 호랭이 주변엔 대단한 양반들 뿐!!!
      작아지는 호랭이... ㅠ_ㅠ
      오랜친구님도 파이팅!!! ^-^*

    • kenu허광남 2008.11.17 16:57 신고

      오랜친구//대단하신 분이예요. 경험의 유무는 확실히 구분되니까요.
      호랭이//어이구 남 말을... 호랭이님도 대단하심돠. 블로그에 그리 이쁜 츠자들을 착착 올리시면서. ^^

    • 오랜친구 2008.11.17 21:02

      호랭이 님, kenu 님 //

      이 짬밥으로 제 이름 건 책은 생각도 못 하고요.
      번역, 그것도 공동으로 진행 중인데 첫 작업이라 그런지
      진행하면서도 아쉬움이 계속 남네요.

      여튼, 체력 조절 잘 하는 면에선 대단한 사람들이 되어 보십시다요! :)

  5. Max 2008.11.17 08:49

    좀더 철학적으로...
    누구을 위한 가치인가요?

    (나를 위한 가치를 추구하고 그것이 타인에게도 가치가 있다면 좋은거고...라는 긍정적인 생각으로....^^*)

    • kenu허광남 2008.11.17 16:56 신고

      돈으로 환산할 수 있는 가치를 뜻합니다.
      그만한 값어치가 있어서 샀을 것이고, 획득한 돈으로 또 다른 가치를 만들어 갈 수 있을테니까요.
      ^^

  6. gildong0 2008.11.26 13:34

    케누님의 책 두권. 모두 자주 들어봤던 책인데... 알고보니 읽지는 않았던..^^;; 한권 사야겠는데여? ㅎㅎ 그리고 집필하신다는 책은 여하튼 출간하믄 바리 사도록 하겠슴돠~ ^^

+ Recent posts